No exact translation found for اختبار استكشافي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اختبار استكشافي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Elles ont pour atout d'être libres d'expérimenter de nouvelles approches fondées sur les droits de l'homme et de nouvelles stratégies de lutte contre la pauvreté, car elles ne sont pas soumises aux mêmes contraintes de résultats que les organismes bilatéraux et les organisations internationales, qui sont financés par des fonds publics.
    وتكمن ميزة تلك المؤسسات في ما لها من حرية كبيرة في اختبار واستكشاف النُهج الجديدة القائمة على الحقوق وعمليات التدخل للحد من الفقر، فهي مؤسسات لا تخضع لقيود المساءلة ذاتها التي تخضع لها الوكالات الثنائية والمنظمات الدولية التي تُموَّل من الموارد العامة.
  • Elles sont regroupées sous des rubriques traitant des composantes physiques, chimiques, biologiques et géologiques du milieu marin indispensables à l'établissement de données de référence environnementales et à l'évaluation de l'impact sur l'environnement ainsi qu'à la formulation de recommandations relatives aux techniques et stratégies d'échantillonnage.
    وهذه تُجمّع تحت العناصر الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية والجيولوجية للبيئة البحرية، اللازمة لإنشاء خطوط أساس بيئية ولتقييم الآثار البيئية، فضلا عن التوصيات المتعلقة بالتصميم الملائم لأخذ العينات واستراتيجية الحصول على بيانات خطوط أساس بيئية وإجراء اختبارات الرصد خلال عملية الاستكشاف.
  • Pour faciliter l'établissement des rapports, la Commission a formulé en 2002 des recommandations concernant le format et la structure des rapports annuels, notamment le contenu type (généralités, travail d'exploration, essais d'exploitation, techniques extractives, formation, suivi et évaluation des effets sur l'environnement, états financiers, ajustements proposés du programme de travail, conclusions et recommandations), qui s'appuient sur les clauses types énoncées dans l'annexe 4 au règlement relatif aux nodules.
    ولتيسير عملية تقديم التقارير، أوصت اللجنة في عام 2002 بوضع شكل وهيكل للتقارير السنوية، بما في ذلك قائمة موحدة بالمحتويات (لمحة عامة، وأعمال الاستكشاف، واختبارات التعدين، والتقنية المستخدمة في التعدين، والتدريب ، وعمليات الرصد والتقييم، والبيان المالي والتعديلات المقترح إدخالها على برنامج العمل، والاستنتاجات والتوصيات) تستند إلى الشروط الموحدة الواردة في المرفق 4 الملحق بأنظمة العقيدات.